Poedit Wordpress



The WordPress themes developed by Themeum are translation ready, that means you can build a site in any language with our themes. The default language of our themes is English. So if you want to launch a website with Spanish contents, say, you need to translate the theme texts into Spanish language for a better user experience.

A theme comes with many texts, system feedback, prompts etc. For example, each blog post followed by a bunch of texts “previous article” and “next article”, “ Comment” etc. These strings are given inside the theme itself. So you should translate these texts to the Spanish language for a fully localized site.

Poedit Wordpress Tutorial

Step 1: Set WordPress Language and Install Poedit

Launching a WP website in any specific language involves three major steps- Getting the language in the CMS, translating theme specific texts and finally adding contents in that language. Firstly, you need to install that specific language in your WordPress site. There are two ways to get it done. If your site already up and running (in English language), visit the WP Dashboard > Settings > General. Scroll down. You will get a drop-down menu to select another language. Select your preferred language and save changes. This will install and activate your desired language (say Espanol- Spanish) on your site.

This action will just show your preferred language for only the texts which are directly from WordPress core. You can also install WordPress in a specific language (if available) while setting up the site first time.

Skills: Plugin, WordPress. See more: how to use poedit, poedit wordpress, poedit support, poedit help, poedit pro license key, poedit tutorial, poedit pro crack, how to translate wordpress theme with poedit, need someone knows web design, need professional animator, need someone knows design word press website, need professional php help, need.

  • Poedit software installed on your computer. Poedit is available on OS X and Windows and can be downloaded from here. WordPress Theme files on your computer. Step 1 — Opening Your Theme’s Default Language Template.
  • Translation of these text strings can be performed from within WordPress dashboard using plugins (such as Loco Translate or Codestyling Localization) or by professional translation tools such as Poedit that allows you to easily translate themes and plugins that are ready to be translated (“translation ready“).

Once you install your preferred language in your WordPress setup, the next thing you need is to translate your theme. We will do it with Poedit software. So download and install Poedit on your computer to start the process.

Step 2: Edit Theme Language Files

In this experiment, I’ll show you how to translate the English word “Comment” to Spanish which is shown inside the comment box on a single post page.

You need to edit the theme language (.po) file for a specific language. There is a folder called “Languages” inside the theme folder you’ve downloaded. For an example, if you’ve downloaded the Eventum theme provided by Themeum, you will get a zipped file. Unzip the compressed folder after downloading it.

Now you will get a folder called something like “themeum_wp_eventum_themeforest_bundle”. Enter into this folder. You will see the following contents.

Navigate to theme-pack > eventum > languages.

There are language files with .po and .mo extensions. Two files for each language. We need to edit .po files to translate the theme. The .mo file is not for human editing- it’s more of machine (system) side stuff. When you edit the PO file with Poedit, the MO file automatically gets some adjustments. So we will need the both while uploading to the main server.

In our example, the two files for Spanish language are es_ES.po and es_ES.mo. Open the es_ES.po file with Poedit software. Once you open a PO file with Poedit, it will look like this.

Let’s add “Comentario”, the Spanish meaning of “Comment” in the translation box on Poedit. (Note: I’ve used Google Translator to translate English to Spanish.)

You can add translations for all the texts displayed by the theme using Poedit. After adding translations, click the Save button and close the Poedit window.

Step 3: Upload PO & MO files on the Site Server

So we’ve just added translations on language files locally. Now these files need to be uploaded to the live site server in order to implement the translation. You need to login to your site’s hosting server using an FTP program or cPanel. Navigate public_html or www directory. Go to wp-contentthemeseventumlanguages. Upload and replace the pair of language files there. Since we’re dealing with Spanish (Espanol) language, upload those edited (es_ES.po and es_ES.mo) files to the server (path: wp-contentthemeseventumlanguages). You will be required to replace the existing files (on the server) with locally edited files in this instance. Once this is complete, just refresh the post page where the comment box is shown. You will see the Spanish translation this time.

That’s it. I’ve used the Poedit 1.8.6 (4129) version and WordPress 4.4.1 in this tutorial. Hopefully, it will save your time and help you much in localizing our WordPress themes. If you need to translate to a language for which there is no PO/MO file in the theme package, just contact us and we will provide you with the respective language files. Thank you for being with Themeum.

Poedit 2 was released today after two years in development. The app has a refreshed interface for translating .PO files, which Poedit creator Václav Slavík said was created by a professional designer. It is also the first paid upgrade for Pro users since the app added support for WordPress theme and plugin translations in 2013.

Poedit 2 introduces direct connectivity support for WordPress, allowing developers to connect directly to the server instead of working with unpackaged plugins/themes locally.


“Putting translation files on the server was the most common source of problems in Poedit (too many things can go wrong if you’re not yet very familiar with WP) and this feature should help a lot with that,” Slavík said.

This release adds support for Twig templates and Timber. In the past, users had difficulty extracting strings from Twig templates, requiring some fragile workarounds. Slavík said some users resorted to setting up Poedit to treat them as Python files. Poedit 2 has a new built-in extractor for Twig.

Poedit Wordpress Plugin Tutorial

Poedit wordpress

Poedit 2 also introduces a new pre-translation feature that allows for batch pre-translation of the entire PO file at once using Poedit’s online database and machine translation. After this has processed, users can then read through and correct any errors. Slavík said this feature saves a lot of time for many WordPress-related translations, such as themes, where a lot of strings are often repeated.

Traduzir Poedit Wordpress

Ryan trey august zip download. Poedit used to be available from the Mac App Store but is now distributed exclusively from the Poedit.net website. The latest release drops support for older operating systems and requires users to be on Windows 7 or newer, macOS 10.10 Yosemite, or a modern Linux distribution.